本ブログの更新は停止しています。更新は新しいサイトの Travellers Tales で行なっています。
SubEthaEdit のちょっとした使い方最近、日本語のテキストや
HTML を扱うときは Cocoa
なエディタとして CotEditor
を使うことが多いのですが、SubEthaEdit
がなかなか使いやすい場合もあります。そんな
SubEthaEdit
を使う際のちょっとした便利技を。
#SubEthaEdit 、Universal Binary 化しましたね!インテル Mac を持っているわけではないので、関係ありませんが・・・。 SubEthaEdit
を使っていてちょっと不満なのが、文字のエンコーディングの扱い。例えば、日本語環境で標準設定で使っていると、ASCII
のみの書類と、Shift JIS
の書類はダブルクリックで開けますが、それ以外の書類は、わざわざエンコーディングを指定して開いてやらなければいけません。(CotEditor
を使えば、そんな苦労は必要ありません。)
なので、UTF-8 等で書いている書類を SubEthaEdit で扱うのは面倒でした。しかし、先日 SubEthaEdit のサイトで興味深い記述を見つけました。 それはエンコーディングの違いで書類を開くのに失敗したときは、システム標準のエンコーディングで書類を開こうとする、というものです。これはどういう意味でしょうか? 例えば、あなたが Shift JIS 以外には UTF-8 をよく使うとしましょう。SubEthaEdit の標準の設定では、使用するエンコーディングはシステム標準のエンコーディングなので、Shift JIS 以外の書類はダブルクリックしても開けません。 ここで、SubEthaEdit の環境設定で、使用するエンコーディングを UTF-8 にした場合はどうなるのでしょうか。 UTF-8 の書類はもちろんダブルクリックで開けます。UTF-8 以外はどうなるでしょう?UTF-8 で開くのを失敗するので、自動的にシステム標準のエンコーディング、つまり日本語環境では Shift JIS で開いてくれます。 これでダブルクリックで UTF-8 と Shift JIS の書類が開けるようになりました。私の場合、EUC JP も扱うことはりますが、UTF-8 と Shift JIS に比べれば圧倒的に機会が少ないので、ほとんどの書類がダブルクリック、または Drag & Drop で SubEthaEdit で開けるということになります。 結構便利と思うのですが、いかがでしょうか? Posted: 金 - 7月 29, 2005 at 03:13 AM |
Quick Links
Categories
Google Search
Donation
Track Word
Ranking Navi
track feed
Archives
About This Blog
親サイトの Travellers Inn は旅に関するサイトですが、ここ Travellers Tale では、旅にこだわらず興味のおもむいたことについて書いています。ちなみに Travellers Tale という言葉は、旅行記ではなく、旅人の見てきたようなほら話のことを意味しています。
筆者ハンドル:Hiro (ハンドルネームという言い方は正確には間違いですよ!慣用化しているので、こだわる必要はないかもしれませんが。) Trackback powered by
FeedCount
XML/RSS Feed
Statistics
Total entries in this blog:
Total entries in this category: Published On: 6月 10, 2012 12:55 AM |